Nehemia 11:2

SVEn het volk zegende al de mannen, die vrijwilliglijk aanboden te Jeruzalem te wonen.
WLCוַֽיְבָרֲכ֖וּ הָעָ֑ם לְכֹל֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים הַמִּֽתְנַדְּבִ֔ים לָשֶׁ֖בֶת בִּירוּשָׁלִָֽם׃ פ
Trans.

wayəḇārăḵû hā‘ām ləḵōl hā’ănāšîm hammiṯənadəḇîm lāšeḇeṯ bîrûšālāim:


ACב ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם  {פ}
ASVAnd the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
BEAnd the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem.
DarbyAnd the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
ELB05Und das Volk segnete alle Männer, die sich freiwillig erboten, in Jerusalem zu wohnen.
LSGLe peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.
SchUnd das Volk segnete alle Männer, die freiwillig zu Jerusalem wohnen wollten.
WebAnd the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.

Vertalingen op andere websites